價格:免費
更新日期:2018-03-19
檔案大小:759k
目前版本:1.0
版本需求:Android 1.6 以上版本
官方網站:https://wakyt.wordpress.com/
Email:KhasDinir@gmail.com
Уроки веры /Хайбуллин И. Н./ г. Уфа, издательство «Вакыт!», 2014 г./ ... страниц /Перевод с башкирского.
Книга под названием «Уроки веры» публиковалась частями в газете «Вакыт» в течение 2011 года, а в 2012 году она вышла целиком в одном номере. Надеемся, что этот труд будет полезен и имамам в мечетях и медресе, и учителям, преподающим религию, и всем, кто хочет получить основные знания об исламе.
Об авторе
Хайбуллин Ишмурат Назирович родился в деревне Москово Учалинского района в 1977 году. В 1995 году он окончил Башкирскую республиканскую гимназию №1 и поехал на учёбу в Египет с группой выпускников средней школы. Там он заинтересовался религией. В 2004 году окончил педагогический факультет университета «Аль-Азхар» и вернулся в Уфу для преподавания арабского языка и Корана. Долгое время работал имамом в мечети «Фаляк», где вёл пятничные проповеди. На сегодняшний день активно участвует в общественной организации «Шура мусульман Башкортостана», пишет статьи для газеты «Вакыт» на башкирском и татарском языках, ведет интернет-проект «Уфа-плюс». Женат, воспитывает сына и дочь.
Среди мусульман России известен своими трудами по арабскому языку, аудиолекциями по основам ислама. О книге «Уроки веры» автор говорит: «Эта книга планировалась в начале как набор аудиолекций, которые я записывал в домашних условиях. Потом, видя, как широко начали использоваться эти лекции, мы перенесли их в бумажный формат. Поэтому внимательному взгляду не останутся незамеченными некоторые особенности устной лексики (повторы, постановка вопросов с последующими ответами на них, некие отступления от основного вектора темы и т. д.). Общаясь на темы ислама с самыми различными людьми, у меня сформировалось определенное представление о том, что́, как, в каком объёме и в какой последовательности нужно говорить людям. При этом нужно подобрать такой стиль, который был бы удобен для всех категорий наших соотечественников – и студентов, и учителей, и бизнесменов и т. д. и не требовал бы какой-либо базы в теологических вопросах и терминах. Думаю, умышленная простота слога, напоминающая адаптированные тексты на иностранном (так называемые “simplified”) будет оптимальным стилем для нахождения общего языка со всеми моими читателями. Иногда мне кажется, что, несмотря на свой скромный объём, эта брошюрка – самое лучшее, что на сегодняшний день я смог сделать для людей как мусульманин